INDIA:
30 de marzo de 2013

¡Por la inmediata e incondicional libertad de los 147 trabajadores de Maruti Suzuki presos en las garras del régimen Indio a cuenta de la patronal japonesa Suzuki!

Reproducimos a continuación una carta de los obreros de la Suzuki que hace más de 8 meses se encuentran presos en las cárceles del régimen Indio:

Apelación desde la cárcel: en solidaridad con nosotros por Justicia

Por Sindicato de Trabajadores de Maruti Suzuki
30 de marzo 2013

17/10/12
Gran ejemplo decombate anti imperialista de las organizaciones obreras, los estudiantes Zengakuren y los compañeros de laJRCL-RMF...

Somos trabajadores de Maruti Suzuki, quienes estamos detrás de las rejas desde el 18-07-2012 como parte de una conspiración, y sin ninguna investigación justa. 147 de nosotros estamos dentro de la Cárcel Central de Gurgaon. Desde julio, 2500 trabajadores permanentes y contratados hemos sido rescindidos de nuestros puestos de trabajo. En estos últimos más de 8 meses, hemos enviado nuestro llamamiento a casi todos los funcionarios de la administración y los representantes electos, entre ellos el Ministro Jefe Haryana y el Primer Ministro de la India. Pero tampoco se han escuchado nuestras peticiones ni hemos estado en libertad bajo fianza. El pliego de cargos presentado por la policía de Haryana en la Corte no tiene nombres de los testigos, y por lo tanto es incompleto. Esta es sólo una idea de el ataque continuo a nuestros derechos democráticos por motivos arbitrarios, y vemos cómo se dobla la ley hacia el lado de los propietarios de la empresa. Muchos de nuestros compañeros de trabajo no tienen padres o tutores, y han asumido toda la carga de la familia. Muchas esposas de los trabajadores estaban embarazadas cuando nos pusieron en la cárcel. Y aun cuando el momento de su parto vino, a los trabajadores no se les concedió la libertad bajo fianza, o la custodia, incluso la libertad condicional. No sabemos en qué circunstancias sus partos tuvieron lugar. Damos algunos ejemplos:

1. Uno de nuestros compañeros de trabajo, Sumit s/o Late Shri Chattar Singh, no tiene a nadie en la familia, excepto a su esposa. Incluso entonces, cuando ella tuvo a luz el 12/06/2012 en un hospital de Gurgaon, la petición bajo fianza o bajo palabra de Sumit , se rechazó.
2. Uno de nuestros compañeros de trabajo, Vijendra s/o Dalel Singh fue el único miembro que llevaba ingresos a su familia. Su madre estaba enferma la mayoría de veces y no era capaz de acompañar o ayudar a su nuera cuando dio a luz el 10.01.2013 en un hospital de Jhajjhar. Incluso entonces, a Vijendra no se concedió la libertad bajo fianza ni que fuera en libertad condicional.
3. En el caso de uno de nuestros compañeros de trabajo, Ramvilas s/o Late Shri Ram Silak, su abuela, quien cayó enferma después de que Ramvilas fue puesto tras las rejas ya que era demasiado cariñoso con ella, falleció el 26/02/2013. A Ramvilas ni siquiera le dejaron libertad condicional para reunirse con su abuela en su lecho de muerte, o para asistir al funeral. Después de unos días en que era el momento del parto de su esposa, su petición de libertad bajo fianza o custodia de libertad condicional fue rechazada. Esto causó un shock mental para él.
4. Uno de nuestros compañeros de trabajo, Prempal, s/o Shri Chhiddilal, tenía la responsabilidad de cuidar a su familia solo, ya que el sustento de su familia dependía totalmente de sus ingresos. Cuando fue encarcelado arbitrariamente, su hija de dos años de edad sintió la ausencia de su padre, se enfermó y falleció. Esta herida todavía no sanaba, cuando la madre de Prempal, agraviada por el encarcelamiento de su hijo y la muerte de su nieta, se enfermó y falleció. Pero incluso después de esto, el permiso para una semana de libertad condicional de Prempal fue rechazada y se le permitió sólo una visita de libertad condicional de una hora, al día siguiente del funeral de su abuela. Su esposa, ahora sola en la casa y de duelo por la muerte de su hija y la madre de Prempal, cayó enferma y tuvo que ser hospitalizada. Ella todavía está enferma y no hay nadie que cuide de ella. Esto ha causado una terrible agonía mental para Prempal.
5. Uno de nuestros compañeros de trabajo, Rahul, s/o Shri Vinod Ratan, era el único hijo de sus padres, junto con una hermana. Su hermana se casó el 16.11.2012. Pero ni siquiera le dieron la custodia de libertad condicional para asistir a la ceremonia de Kanyadan. El matrimonio de la única hija se llevó a cabo en un ambiente de tristeza y Rahul está intentando recuperarse de esta herida.
6. Uno de nuestros compañeros de trabajo, Subhash, s/o Shri Lal Chand, era muy cercano a su abuela. Después de su encarcelamiento, su abuela casi dejó de tomar los alimentos y todo el tiempo solía pensar en su nieto, y falleció en el dolor algunos días después. Pero a Subhash no se le permitió asistir a su funeral incluso en la custodia de la libertad condicional.

Estos y muchos otros incidentes que ocurren a diario en nuestras vidas son suficientes para llenar las páginas de un libro entero.
Acerca de nosotros mismos: nuestra identidad, la familia y el trabajo
Todos somos hijos de obreros y campesinos. Nuestros padres, con gran esfuerzo y sacrificio, se aseguraron que alcancemos los años superiores de educación, nos ayudó a ponernos de pie para hacer algo digno en nuestra vida y ayudar a nuestra familia en sus necesidades.
Todos nos unimos a la empresa Maruti Suzuki después de pasar los exámenes escritos y orales llevados a cabo por la empresa y en los términos y condiciones establecidos por la empresa. Antes de nuestro ingreso, la compañía lleva a cabo todo tipo de investigaciones, como la verificación de la policía de nuestra prueba de residencia o si teníamos antecedentes penales! Ninguno de nosotros tenía antecedentes penales anteriores.
Cuando nos unimos a la empresa, la planta de Manesar de la empresa se encontraba en construcción. En esa etapa, previendo el futuro del progreso de la planta invirtió gran energía y diligencia para levantar la planta de Manesar a un nuevo nivel. Cuando todo el mundo se enfrenta a una crisis económica, trabajamos dos horas extra al día para materializar una producción de 10,5 lakh coches en un año. Éramos los únicos creadores del incremento de los beneficios de la empresa, y hoy estamos implicados como criminales y asesinos, y como aquellos que se dedican a "incendios sin sentido'!
Casi todos nosotros somos de familias de trabajadores pobres o campesinas que han dependido de nuestro trabajo. Estábamos luchando por tejer sueños para nosotros y por el futuro de nuestra familia, como la de nuestros hogares, de la mejor educación para nuestros hermanos-hermanas y los niños para que puedan tener un futuro brillante y asegurar una vida cómoda para sus padres quienes sufrieron luego de traerlos a ellos.

Pero, a cambio, nos estaban explotando dentro de la empresa en todas las formas posibles, tales como:
1. En el trabajo, si un trabajador no se encontraba bien, no se le permitía ir a la farmacia y se veía obligado a continuar con el trabajo en esa condición.
2. No se nos permitía ir al baño, el permiso estaba allí sólo en el té o en el tiempo del almuerzo.
3. La gerencia solía comportarse muy mal con los trabajadores con un lenguaje abusivo, e incluso se los golpeaba y se los insultaba con el fin de castigarlos.

4. Si un trabajador se veía obligado a tomar 3-4 días de licencia a causa de su enfermedad o algún accidente u otro problema grave de un familiar o por la muerte de un familiar, la mitad de su sueldo, que asciende a casi Rs. 9000 solían ser deducidos por la empresa.
Debido a esta explotación continua, los trabajadores sintieron la necesidad de formar un sindicato. La compañía Maruti Suzuki estaba en contra de la idea de un sindicato, y por eso, tres huelgas de los trabajadores tuvieron lugar en 2011. Después de la tercera huelga, treinta compañeros nuestros de trabajo fueron obligados a renuciar ya que habían participado en las huelgas. Pero por fin en febrero de 2012 tuvimos éxito en el registro de nuestro sindicato, en el que el entonces Gerente de Recursos Humanos, Late Shri Awanish Kumar Dev, nos ayudó. La compañía estaba enfadada con el Sr. Dev. debido a su actitud de ayuda hacia nosotros y, como resultado, el Sr. Dev. renunció a la compañía. Pero la empresa no aceptó la renuncia de él, ya que tenían miedo de que sus delitos podrían quedar expuestos. Para aplastar al sindicato y quitar al Sr. Dev de su camino, la empresa con el plan previamente apuntado llamó a los guardias y los hooligans a las instalaciones de la fábrica el 18 de julio de 2012 y se materializó el "accidente".

La situación actual de los trabajadores dentro de la cárcel
Nosotros, 147 trabajadores en total, fuimos arrojados detrás de las rejas sin ninguna investigación justa, y ahora estamos aquí por más de 8 meses. Estamos bajo estrés psicológico grave dentro de la cárcel. Muchos de nosotros sufren de enfermedades como la tuberculosis, hemorroides, desequilibrios mentales y otras enfermedades.
Casi todos nosotros sustentamos a los miembros de nuestra familia y estamos en la cárcel. Debido a esto nuestras familias se acercan a la situación de morir de hambre. La educación de los miembros femeninos de la familia y los niños se ha detenido, lo cual es contrario a sus derechos fundamentales. Nuestro futuro y el de nuestras familias se ha hundido en la oscuridad. Todos los miembros de nuestras familias están mentalmente perturbados. Tenemos miedo de que ellos puedan dar un paso en falso debido a la presión mental.

La situación actual de los trabajadores despedidos fuera de la cárcel
Además de poner 147 trabajadores tras las rejas, la compañía despidió a casi 2.500 trabajadores de plantilla y contrato sin ninguna investigación interna y ahora estos trabajadores están desempleados. La condición de sus familias también es muy grave. La situación es que ellos no tienen ninguna prueba de su experiencia profesional, sus carreras están condenadas y quien de ellos se adelanta en nuestro apoyo, es arrestado y encarcelado inmediatamente (la detención de Imaan Khan, quien fue miembro del Comité de Trabajo Provisional de MSWU y cuyo nombre no estaba allí en la hoja de cargos FIR o el informe SIT, también los nombres de 65 trabajadores se encuentran bajo órdenes de arresto sin fianza). Ninguno de los trabajadores encarcelados o los trabajadores despedidos afuera tiene ninguna ocupación para sostener los medios de vida de las personas que dependen de ellos y esto está poniendo a todos bajo una presión psicológica. Sin embargo, en contra de todas estas dificultades, la lucha por la justicia de nuestros compañeros de trabajo que están afuera nos da la esperanza y la energía detrás de los barrotes. En esta lucha, que ha salido de la fábrica a la sociedad desde hace más de 8 meses, las noticias de la solidaridad que hemos recibido de varias partes del país, de los trabajadores, explotados y gente común ha continuado dándonos esperanza y entusiasmo a nuestro espíritu.

No hay puerta de cualquier representante electo que no hayamos tocado en el espacio de estos 8 meses. Hemos llevado nuestro llamamiento de justicia desde el Ministro de la Industria del Estado al líder de los Ministros, pero el gobierno se dobla hacia atrás intentando ponerse del lado de la dirección de la empresa y los propietarios en lugar de escuchar a nosotros los trabajadores. Hacemos un llamado al gobierno por última vez, antes de que nos veamos forzados a una situación de suicidarnos o matar a otros, se nos da la justicia que se debe a nosotros.
Esperamos contar con su solidaridad y su opinión.

Maruti Suzuki Sindicato de Trabajadores